Keine exakte Übersetzung gefunden für الجهد الإداري

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch الجهد الإداري

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • En términos económicos, la capacitación de los empleados representa un esfuerzo consciente de los directivos para invertir en su capital humano.
    ويمثل تدريب الموظفين، بلغة الاقتصاد، الجهد الذي تقوم به الإدارة عن وعي للاستثمار في رأسمالها البشري.
  • La Comisión opina que debe haber una actividad sistemática a este respecto a nivel del todo el Departamento.
    واللجنة تعتقد أنه ينبغي أن يكون هناك جهد منظم على نطاق الإدارة في هذا الشأن.
  • El tiempo y los esfuerzos de gestión son recursos muy escasos para la Oficina, de manera que una esfera que sería necesario explorar es encontrar aliados del sistema de las Naciones Unidas, como la UNOPS, que puedan encargarse de la administración de las actividades de los fondos fiduciarios que está patrocinando o cofinanciando la Oficina.
    ووقت وجهد الإدارة موردان شحيحان للغاية في المكتب؛ ولذلك قد يكون من المجدي استطلاع إمكانية التعاون مع كيانات أخرى في المنظومة، من قبيل مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، لها القدرة على إدارة الأنشطة المتعلقة بالصناديق الاستئمانية التي يرعاها المكتب و/أو يشارك في تمويلها.
  • Sólo entonces una decisión de política de la administración podrá convertirse en un esfuerzo común y consciente.
    وعندها فقط يمكن تحويل القرارات المتعلقة بسياسات الإدارة إلى جهد مشترك ومخلص.
  • Por lo que respecta a la armonización y simplificación del proceso de adquisición, acoge con beneplácito la formulación de contratos marco para la Sede, la remodelación de la base de datos sobre suministros comunes, el proceso de inscripción de proveedores de uso simplificado basado en la Internet y las iniciativas adoptadas para permitir a las organizaciones utilizar los trámites de precalificación realizados por otras organizaciones a fin de eliminar la repetición de tareas administrativas.
    وفيما يتعلق بمواءمة عملية المشتريات وتبسيطها، قال إنه يرحب بعقود المنظمة في المقر، وإعادة وضع قاعدة البيانات الموحدة للمورِّدين، وعملية تسجيل البائعين سهلة الاستعمال عن طريق الإنترنت، والجهود التي تبذل للسماح للمنظمات بالاستفادة من عملية إثبات استيفاء البائعين للشروط مسبقا التي تجريها المنظمات الأخرى بغية القضاء على ازدواجية الجهد الإداري.
  • Sin embargo, la Comisión de Administración Pública Internacional tiene la responsabilidad de supervisar todas las medidas destinadas a mejorar la capacidad de gestión y el desempeño del personal.
    غير أن لجنة الخدمة المدنية الدولية تتحمل مسؤولية رصد أي جهد يُبذل لتحسين قدرات الإدارة وأداء الموظفين.
  • Estas medidas, recopiladas y evaluadas de manera sistemática, ponen de manifiesto que durante 2004 los administradores de las Naciones Unidas contribuyeron a una actividad permanente de mejora de la gestión financiera y administrativa.
    وتوفر هذه التدابير، التي تم جمعها وتحليلها بشكل نظامي، صورة لمديري الأمم المتحدة وهم يساهمون خلال عام 2004 في جهد مستمر لتحسين الإدارة المالية والتنظيمية.
  • La OSSI supervisará estrechamente la aplicación de sus recomendaciones y tomará todas las medidas necesarias para ayudar a los departamentos de que se trate y a las misiones sobre el terreno a elaborar un sistema racional y transparente de vigilancia interna.
    وسيرصد مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن كثب تنفيذ توصياته وسيبذل كل جهد ممكن لمساعدة الإدارات والبعثات الميدانية المعنية في استحداث نظام سليم وشفاف للضوابط الداخلية.
  • Sin embargo, el Departamento señaló que el éxito a largo plazo de su estrategia de dotación de personal de seguridad dependía de la capacidad del Departamento de Seguridad y Vigilancia para asumir las atribuciones de los dos funcionarios del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz que prestaban apoyo de manera temporal a esa labor.
    ومع ذلك، فقد أكدت الإدارة أن النجاح الطويل الأجل لاستراتيجيتها المتعلقة بالتوظيف الأمني تتوقف على قدرة الإدارة المعنية بالسلامة والأمن على تسلم هذه المسؤولية من الموظَفيْن اللذين ينهضان بهذا الجهد مؤقتا في إدارة عمليات حفظ السلام.
  • Sra. JANJUA (Pakistán) [traducido del inglés]: Señora Presidenta, desearíamos también aprovechar esta oportunidad que supone el inicio de la segunda parte del período de sesiones de 2007 de la Conferencia de Desarme para expresar nuestro gran reconocimiento a la dedicación y energía con las que ha presidido las tareas de la Conferencia.
    السيدة جانجوا (باكستان) (تكلمت بالإنكليزية): يا سعادة الرئيسة، نود أيضاً أن نغتنم هذه الفرصة في بداية الجزء الثاني من دورة عام 2007 لمؤتمر نزع السلاح لنعرب عن تقديرنا البالغ لما تبذليه من جهد مكرس وطاقة في إدارة عمل المؤتمر.